30 jul 2012

Canícula

La canícula aprieta en este rincón del Mediterráneo, así que a partir de hoy y hasta septiembre este blog va a funcionar a medio gas, en modo discontinuo y sorpresivo.

The weather is hot in this mediterranian shore, so from here to september this blog will be updated only in discontinuous and surprising mode.



26 jul 2012

Introito

La ilustración que hice para el introito de la tremenda novela "Quítame tus sucias manos de encima", de Hernán Migoya (Norma Editorial, 2011). Estoy especialmente orgulloso de ese pictograma malsano sobre la cabeza del orador, la esvástica nazi intentando parecerse patéticamente al símbolo oriental del yin yang, o el lobo queriendo disfrazarse de cordero.



An illustration for the novel "Quítame tus sucias manos de encima", by Hernán Migoya (Norma Editorial, 2011). I'm specially proud of that sick pictogram above the head of the speaker, the nazi svastika pathetically trying to look like the eastern yin yang symbol, or the wolf trying to disguise as lamb.

25 jul 2012

Cervezas

Del 2004, una de las mejores camisetas que he hecho nunca: para el fantástico bar Lórien, el mejor lugar para beber cervezas de todo tipo en Mallorca.



A 2004 t-shirt for the beer pub Lorien, the best place to taste all kinds of beer in Majorca.

24 jul 2012

Portada y descarte

Una ilustración de portada poco conocida que hice en 2001 para el libro de John Zerzan "Malestar en el tiempo" (Ikusager, 2001). El de abajo es un dibujo descartado.





An illustration for the cover of a book by John Zerzan (Ikusager, 2001). The second drawing was discarded.

23 jul 2012

El Ojáncano (y 4)

Dos páginas de la historieta "El ruido y la furia", del libro Bardín el Superrealista (2006). La última aparición del Ojáncano hasta hoy en mis dibujos. 



The latest appearance of the Ojáncano in my drawings up to date: two pages of "The sound and the fury", from the book Bardín the Superrealist (2006).

21 jul 2012

Sillón de orejas #237

"Por cierto, Molloy siempre llevaba consigo 16 guijarros. Tal vez los chupaba, como yo, para tranquilizarse. Como lo más probable es que a ustedes también les hayan recortado el sueldo, me permito aconsejárselos como alternativa económica a las benzodiacepinas. De nada." Manuel Rodríguez Rivero hoy en Babelia.



Molloy (Samuel Beckett's character) sucking stones, today in Babelia.

20 jul 2012

El Ojáncano (3)

Las versiones en blanco y negro y color de un dibujo para la Agenda Injuve del año 2000. Si os fijáis, en el follaje sobre la cabeza del Ojáncano aparece un Hombre Salvaje, a medio hacer en la primera versión y completado en la segunda.




Black and white and final color art of an illustration for the Agenda Injuve 2000. Check the Green Man showing up among the tree leaves.

El Ojáncano (2)

Mi siguiente Ojáncano lo hice a petición de Óscar Palmer para la portada del número 2 de la revista "Más libros" (abril 1998), dedicado a la literatura infantil. Lo titulé Caperucita y Alicia vigiladas por un adulto asexuado. Este es el dibujo del que habla Álex Fito en su comentario al post anterior.


Cover for "Más libros" magazine #2 (april 1998), an issue on children books published by Óscar Palmer. The title is something like Little Red Riding Hood and Alice being watched by a sexless adult.

19 jul 2012

El Ojáncano (1)

Jesús Herrán Ceballos fue la primera persona que me habló del Ojáncano, un personaje del folklore cántabro que se me antoja una especie de cruce entre el Cíclope griego y el Boscoso u Hombre Salvaje. Me fascinó el Ojáncano, y el primero que dibujé fue en 1997, precisamente a petición de Jesús para su magnífico libro "Ojáncanos" (Ed. Anaya, 1998), que cuenta con la participación de numerosos dibujantes. Este dibujo lo hice a lápiz y gouache muy acuarelado, una técnica rara en mí.



My first drawing of the "ojáncano", a character from cantabrian mythology, from the book "Ojáncanos" (Ed. Anaya, 1998) by Jesús Herrán Ceballos.

18 jul 2012

De Libros

Una portada para el número 113 de la revista Delibros (septiembre 1998).


A cover for issue 131 of the magazine Delibros (september 1998).

17 jul 2012

New York Times (7)

Ésta no es de Babelia, sino de la página editorial del New York Times de un día de diciembre de 2008.


This one was for the Op-ed page of The New York Times someday of december 2008.


16 jul 2012

Cosas que matan

Una diseño de camiseta que hice para Cha Chá en 2003, imagino que ya estará descatalogada.



"Things that kill". I did this t-shirt design for Cha Chá in 2003.

13 jul 2012

Mallorca

Cinco dibujos que hice en 2005 para un libro de fabulosas fotografías de Sebastià Torrens, con textos de Miquel Rayó, sobre la naturaleza y el paisaje de Mallorca: "Natura Mallorca" de Triangle Postals.






Five illustrations I did for "Nature Majorca" (Triangle Postals, 2005) a book with wonderful animal and landscape photographs by Sebastià Torrens, and texts by Miquel Rayó.





12 jul 2012

"Vapor" terminado

Terminadas de dibujar las 107 páginas, por fin. Ahora empieza otro largo proceso de retoques en viñetas, de traducción, escaneado, rotulación... además de los dibujos y diseño de portadas, portadillas, guardas... y maquetación final para que el libro esté en la calle a mediados de octubre (en catalán y en castellano), en Ediciones La Cúpula. ¡Albricias! Para celebrarlo, ahí van dos páginas:


I've finally finished the drawing of the 107 pages of "Vapor". Now starts another long process of translation, scanning, lettering, drawings and design for covers, endpapers, etc. so that the book reaches the bookshops in mid-october, in catalan and spanish editions, published by La Cúpula.


10 jul 2012

Ramon Llull

En 2004 doce dibujantes mallorquines versioneamos para una exposición el Breviculum de Karlsruhe, un códice del s. XIV que cuenta la vida del filósofo mallorquín Ramon Llull en doce miniaturas.




A version of one of the miniatures of the Karlsruhe Breviculum, a XIVth century codex on the life of philosopher Ramon Llull.

9 jul 2012

Rey Jaime

Este proyecto llegó, como todos los proyectos enloquecidos, de Valencia, y de la mano de Mac Diego en 2007. Se trataba de celebrar a Jaime I el Conquistador. El maestro fallero Manolo Martín había realizado un modelo de escultura ecuestre del rey que sería ilustrado por 25 dibujantes para sacarlo a pasear por la ciudad, en una iniciativa de Nuevo Centro. 


A mí, un rey medieval me remitía al mundo de los cuentos. Creé una serie de personajes que representaban los tipos más habituales en el folklore popular: rey, princesa, bruja, leñador, mago, ermitaño, dragón, verdugo, campesino, diablo, etc. (incluido, cómo no, un Hombre Salvaje, abajo en verde), todos en base a un diseño de cabeza en forma de corazón. He aquí los veinticinco personajes: 




Y así es como entregué el diseño final para adaptarlo al volumen:



En el taller de Manolo Martín pintaron a mano los dibujos sobre la escultura con una pericia impecable.




Existe un magnífico catálogo que recoge todos los diseños con profusión de fotos y textos: "25 ilustradores ilustran y dan lustre al ilustre Don Jaime" (Ediciones Trashumantes, 2008).

On this project, 25 artists decorated a volume figure of King James the 1st, conqueror of Valencia, created by Manolo Martín. The 25 illustrated sculptures were brought out at the streets of Valencia in 2008. The project, by Nuevo Centro, was curated by Mac Diego. There is a catalog with lots of photos and texts: "25 ilustradores ilustran y dan lustre al ilustre Don Jaime" (Ediciones Trashumantes, 2008).




7 jul 2012

Sillón de orejas #235

Manuel Rodríguez Rivero en el "Sillón de orejas" (Babelia) de hoy: "... cuando a ciertos empresarios, políticos y periodistas se les llenaba la boca (y el bolsillo) a cuenta de la bonanza que favorecía a los audaces con pocos escrúpulos-..."
 

My drawing today in Babelia.

6 jul 2012

Vacaciones y juegos

La portada que hice para "Vacaciones Santillana" en 2002 y que veo que sigue publicándose. Y una portada para el cuaderno de juegos "Cazaenigmas", también de Santillana, que no sé si sigue vigente aún.





Covers for schoolbooks (summer exercises) for  Ediciones Santillana (2002).

2 jul 2012

Libro de lecturas

Dos del montón de dibujos a doble página que hice en 1998 para el libro de texto "Lectures, llibre de llegendes" del Grup Promotor Santillana. Gran parte del espacio vacío lo ocupaban los textos.



Two of the double-page drawings I did in 1998 for "Lectures, llibre de llegendes", a schoolbook by Grup Promotor Santillana. Most of the empty space was occupied by text.